Brezilya ve Portekiz, birçok ortak özellik barındırsa da ve aynı dil kullanılsa da bu iki ülkeyi birbirinden ayrılan bir çok farklılıklar bulunmaktadır. 

Bu yazımızda sizler için değişim programıyla Portekiz’e giden Brezilya vatandaşlarımızın belirlediği, Brezilya ve Portekiz arasındaki farklılıklardan hemen göze çarpanların listesini çıkardık.

Bakalım Portekiz’de ilk dikkatlerini çeken farklılıklar nelermiş?

1- Burada bir çok eski araba var. Neredeyse insanlar arabalarını alırken bir ömür kullanmak için alıyorlar.

2- Bir yer için çok uzak “muito longe”  dediğinizde gerçekte orası hemen yakında olarak algılanır. Portekizlilerin mesafe algısı bizlerinkinden çok farklı.

3- Burada “entendem” yerine “percebem” kullanıyorlar. “Entendeu” yerine “Percebeu” soruluyor.

4- Biz Brezilyalılar burada onlar için Portekizce değil Brezilyaca konuşuyoruz.

5- “Tu” kullanıldığı durumlarda fiil çekimlerimizi onlar düzeltiyor.

6-  Portekizliler kahvaltıda (pequeno almoço) çok fazla tatlı tüketiyorlar.

7- Öğle yemeğine çoğunlukla çorba ile başlıyorlar. Ardından salata tabağı ve ana yemekler geliyor. Sonrasında ise tatlılar ve kahve.

8- Üniversite ve hastaneler burada çoğunlukla devlet tarafından karşılanıyor.

9- Burada “Porta dos Fundos” a bayılıyorlar.

10- Bazı Brezilya ifadelerini gülünç buluyorlar ve aradaki farklılıkları öğrenmek istiyorlar.

11- Her hafta bir grev var.

12- Burada festivaller sokakta oluyor ve genelde 23:00’dan sonra başlıyorlar.

13- Her yerde ucuz şarap bulabiliyorsun.

14- Burada çok sigara içiliyor. Kapalı alanlarda da sigara kullanıyorlar.

15- “tchau” yerine “até já” ya da “te amanhã” deniliyor.

16- Toplu taşımanın çok iyi olmasına rağmen bundan şikayet ediyorlar.

17- Çok fazla ulaç kullanılmıyor. “está falando com alguém” yerine “está a falar com alguém”.

18- Burada herkes “senhor” ve “senhora”. Çocuklar bile.

19- Yazı çok seviyorlar.

20- Bizim için “legal” ve “massa” onlar için “giro” ve “fixe”.

21- Burada “padaria” yok “pastelaria” var. Bizim bildiğimiz pastanenin Brezilya’daki ile bir ilgisi yok. 90% tatlıdan oluşmakta.

22- Burada água “gelada” yerine água “fresca” var.

23- Bir metro durağından diğerine ulaşım yürüyerek çok kolay.

24- Toplu taşıma araçları için burada “metro” yerine “comboio” kullanıyorlar. “Onibus” yerine ise “autocarro”.

26- Şemsiye “guarda chuva” burada Chapéu.

27- Bizim kullandığımız “Banheiro” burada “Casa de banho”

28- Burada hava “fresco” ve “bom” olarak kullanıldığında soğuk olarak algılanıyor.

29- Burada “limao” yerine “lima” kullanılıyor.

30- Burada insanlar geç evleniyor ve az çocuk yapıyorlar. 20 ve 30 yaş onlar için genç bir yaş evlenmek için. Bu süreçte eğitim, diğer ülkelerde yaşamak ve zamanı değerlendirmek gibi konulara önem veriyorlar.

31- Brezilya’yı tahmin ettiğimizden daha fazla tanıyorlar.

32- Yüz ölçümü olarak 97 kat daha büyüğüz ve 20 kat daha fazla popülasyonumuz var.

33- “celular” burada “telemovel” ve “ligação” burada “chamada”.

34- Coimbra’yı öğrenciler kendi şehrinden daha çok seviyorlar.

35- Kizomba’yı çok seviyorlar.

36- Bir çok probleme rağmen kendi ülkeleriyle gurur duyuyorlar.

37- Portekiz aksanını kapmak zor.